Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

Remeras en italiano

¿Alguien sabe de dónde vienen esas remeras con leyendas filo futbolísticas en italiano?

Perdón si alguno de ud. está leyendo esto justamente con una de estas prendas tan "graciosas", pero la verdad es que me parecen insufribles.

Cero en diseño, cero en originalidad. Y, para peor, hay tantas por ahí que ya parecen directamente partes de un todo más molesto aún. Me imagino a dos de estos personajes que circulan por la ciudad obligándonos a leer sus supuestamente ingeniosas remeras... Cuando se encuentran cara a cara, ¿qué hacen? ¿Se dan la mano y se felicitan mutuamente? ¿Se leen uno a otro "Siamo fuori!", "Non parlo di doping!", y siguen su camino?

Parece que son varias las marcas que nos castigan con sus diseños. Pero son muchos más los fabricantes truchos que se suben a esta moda, supuestamente iniciada por Nicolás Cabré en el programa de televisión que sea que actúa o algo así.

Ya lo dijeron los Redondos: ya nadie va a aguantar tu remera.

¿Qué tiene esto que ver con Satélite Kingston, el ska, los viajes o cualquier otra cosa que verdaderamente nos interesa en la vida? Bueno, la verdad es que nada, pero estaba haciendo tiempo porque en un rato nos vamos a tocar a Rosario con los buenísimos Rosario Smowing y otras bandas... Perdón!

 

 

Comments

  • el otro dia me reia porque mi hermana me dijo que no entendia por que la gente usaba remeras que decian "calcio" (como pensando que querian fomentar el consumo de lacteos o algo asi), ja!
    esta semana prefiero no pensar en futbol :(

    y aguante la rosario smowing! los conoci por su trombonista, solo escuche temas jazz-swing, pero un amigo me dijo que en vivo tienen un poco de ska...

    saludos!!

  • Yo y Tadeu empezaremos con una linea de remeras en português revolucionário...para exportación! La primeira idea salio hace poco, mirando unos culitos explosivos bailando samba en Rio "Venha Hezbollah no Carnaval" Pero se entiende eso en Buenos Aires? Ayudanos a ganar dinero Daniel!

  • Otra. Skuba, São Paulo/Curitiba, Brasil, 1996-2000. Teníamos una remera de la banda que imitaba a logomarca de Red Stripe y en la espalda Rodrigo escribió: "Qua nessuno é fesso". Nadie entendia nada - tampoco yo. Estaba una cerveza jamaiquina, un grupo desconocido y una frase rarisima en italiano...
    Que habrá pasado por la cabeza de Rodrigo Girondi Cerqueira...globalización o legalize it?

  • Ay, Manzana... No, no se entiende eso de Hezbollah... Vas a lograr que mi pobre blog esté "blacklistado" por la CIA!!
    Muy fina tu referencia a Girondo, o es casualidad?

  • chupala no tenes razon quien carajo seas yo tengo un par de esas remeras y estan re buenas siamo fuori della copa jajja´puto/a

  • Eso, ahí va, ahora sí se pone buena la cosa.

  • Doy mi apoyo al amigo Daniel...las remeras en italiano apestan y aburren...muuuuucho...Siamo Fuori de toda onda! o como se diga en italiano.

  • Es verdad ,que boludes usar esa mierda de remeras aparte quien quiere parecer un tano perdedor capo cañionieri ajajjaja somos boludos la verdad

The comments are closed.